INTERCULTURAL COMMUNICATION

_EDU7528
_EDU7528

Intercultural communication as a human activity is ancient, and it is defined as a symbolic, interpretive, transactional, contextual process, in which people from different cultures create shared meanings (Lustig & Koester, 2007:46). Everything from language, gestures, mannerisms, customs, and systems of power and authority can differ between cultures.
 

Living with and in diversity is perceived as both the challenge and the condition of the contemporary world. Our interdependence has continued to intensify, calling for a greater degree of intercultural contact within our communicative ecosystem. Mutual understanding and acceptance, the discovery of the particularities of the other interacting party in a communication process, and the competence for interaction are, among others, some of the formulas for an effective intercultural communication.

 

A substantial practical goal of intercultural communication is to contribute to the success of cross-cultural projects such as transferring knowledge, or effecting change through community development projects. The most strategic application of intercultural communication is to derive the value of cultural diversity. This has long been the goal of multicultural societies.

78292050_758273987982023_8441221138922602496_o
78292050_758273987982023_8441221138922602496_o

Integration and inclusion are processes built by refugees, migrants and host communities collectively. In this regard, the work carried out by the Foundation aims to safeguard and encourage cultural and linguistic diversity, fostering cross-cultural dialogue and helping bring communities together.
 

On the one hand, in order to facilitate intercultural communication and build strategies to overcome situations of disagreement, the Foundation offers free of charge bridging, adapted courses to support unaccompanied foreign minors, asylum seekers, refugees and migrants at risk.

 

On the other hand, the Foundation offers specialized courses in the fields of language translation and interpreting (T&I), adapted to different contexts and modalities, and aimed at university students and T&I professionals. In this way, we do not only emphasize the need for more specialized training for interpreters as a way of further facilitating communication between migrant and host communities, but also contribute to its materialization.

 

Additionally, to raise intercultural awareness and understanding among the population, we organize multiple multicultural and intergenerational encounters to foster social communicative intergroup processes.